(ASI) Tianjin, Grand Theatre – Concert Hall; Ha’erbin, Grand Theatre; TianjinNankai, Concert Hall ; Beijing, Mong Man Wai Hall; Chongqing, Guotai Arts Centre - Concert Hall; Nanjing Arts Centre; Shanghai, Shanghai Oriental Arts Center, Performance Hall
Sette tra le principali città della Cina – tra cui Pechino, capitale politica, e Shanghai, capitale economica – e molti tra i più prestigiosi Teatri e Sale da Concerto per il secondo tour concertistico che UmbriaEnsemble è stata invitata a tenere in Cina. Una conferma lusinghiera che arriva dopo il primo tour di Concerti tenuto con grande successo in Cina nel 2013.
Il repertorio scelto sarà ancora una volta repertorio italiano classico (Boccherini, Rossini, Donizetti, Paganini) ed è proprio l' inimitabile cifra stilistica dell’ensemble che ne ha ispirato la ricorrente definizione di “ambasciatori dello stile musicale italiano nel mondo”: fantasia, generosità, buon gusto e professionalità le qualità che caratterizzano UmbriaEnsemble e le sue interpretazioni, e che risuoneranno anche quest’anno in Cina portando il nome e la cultura dell’Umbria e dell’Italia anche in Oriente.
Primo appuntamento al Grand Theatre di Tianjin (nota anche come Tientsin), la città il cui nome suona come “guado del fiume del paradiso”, ma che a dispetto della poesia del nome è, con i suoi quasi sedici milioni di abitanti, una delle più popolose metropoli cinesi dopo Pechino, Shanghai e Chongqing. Il tour concertistico del quartetto d’archi di UmbriaEnsemble (Angelo Cicillini e Valentina Palazzari, violini; Luca Ranieri, viola; M. Cecilia Berioli, violoncello) prosegue poi nella favolosa, algida, Ha’erbin, la città del ghiaccio situata a Nord Est, nel cuore dell’immensa pianura della Manciuria. Dopo un’altra tappa nella Concert Hall di Nankai, UmbriaEnsemble approderà finalmente a Pechino.
Nella millenaria capitale mandarina, il quartetto di UmbriaEnsemble si esibirà nella Mong Man Wai Hall, centralissima e rinomata sala da Concerto di Pechino. Un lungo volo verso Ovest, nel cuore della Cina, per il Concerto a Chongqing, nata dalle ceneri del semimitico regno di Ba, fondato più di tremila anni fa. Ancora una tappa intensa, un concentrato di storia e di cultura a Nanjing, Nanchino, l’antichissima “Capitale del Sud”, cuore del’impero Ming e famosa per la sua cinta muraria, la più lunga e antica al mondo. Culmine della tournée, Shanghai, la “città sul mare”, capitale economica della Cina e città più popolosa al mondo, dove una storia millenaria informa aspetti sempre nuovi di una realtà in costante evoluzione tecnologica e sociale.
www.umbriaensemble.it
www.wupromotion.com/it/great-china-tour/chamber-music/1021-umbria-ensemble-italy-2017
亲爱的朋友们,
告别4月的维也纳交响乐团和德国西德广播五重奏,5月吴氏策划将继续为国内外舞台带来更为激动人心的艺术项目。圣彼得堡交响乐团在著名指挥家弗拉基米尔•奥特舒勒的共同率领下将展开为期两周的中国巡演,北至辽宁,南至珠海,为9个城市的中国乐迷带去纯正的俄罗斯之声。中&# 22269;国家京剧院实验京剧《浮士德》将携手吴氏策划开启首次德国巡演,把享誉世界的文学名著用京剧的语汇重新演绎。除此以外,吴氏策划每月钢琴、室内乐项目也将如期而至,荷兰钢琴家卡米尔•博姆斯玛与意大利翁布里亚弦乐四重奏将先后开启他们的首次中国巡演,把音乐礼物送&# 32473;中国热情的乐迷。
Dear friends,
To part from the Wiener Symphoniker and WDR Symphony Orchestra Cologne chamber players, we are proud to announce that in May Wu Promotion is going to present even more performing arts groups to stages all over the world. St Petersburg Symphony Orchestra will dedicate its music to the audience from northern China to the south. Experimental Peking Opera “Faust” from China National Peking Opera is going to embark on its very first Germany tour and interpret this famous literary work in a totally different art form. In addition, monthly piano recital and chamber group will start on schedule, musicians will bring their exciting repertoire and share it with Chinese audience.
巡演信息:
5月5日 (周五)19:30 天津大剧院音乐厅
5月6日 (周六)19:00 哈尔滨大剧院
5月7日 (周日)19:30 南京文化艺术中心
5月10日 (周三)19:30 成都特仑苏音乐厅
5月12日 (周五)19:30 上海城市剧院
5月14日 (周日)19:30 重庆国泰艺术中心Tour information:
5 May, 19:30, Concert Hall of Tianjin Grand Theatre
6 May, 19:00, Harbin Grand Theatre
7 May, 19:30, Nanjing Culture & Arts Centre
10 May,19:30, Telunsu Concert Hall, Chengdu
12 May, 19:30, Shanghai City Theatre
14 May, 19:30, Chongqing Guotai Arts Centre巡演信息:
5月20日 (周六) 19:30 天津大剧院音乐厅
5月21日 (周日) 19:00 哈尔滨大剧院
5月23日 (周二) 19:00 南开大学
5月25日 (周四) 19:00 清华蒙民伟音乐厅
5月26日 (周五) 19:30 重庆国泰艺术中心
5月27日 (周六) 19:30 南京文化艺术中心
5月28日 (周日) 19:45 上海东方艺术中心Tour information:
20 May, 19:30, Concert Hall of Tianjin Grand Theatre
21 May, 19:00, Harbin Grand Theatre
23 May, 19:00, Nankai University,Nanjing
25 May, 19:00, Concert Hall of Tsing Hua University, Beijing
26 May, 19:30, Chongqing Guotai Arts Centre
27 May, 19:30, Nanjing Culture & Arts Centre
28 May, 19:45, Shanghai Oriental Art Centre